coka's profile☆失乐园☆PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    April 18

    最近在看的一本书:《致我们终将逝去的青春‏》

     

    在睡前总爱看看书,最近在看《致我们终将逝去的青春‏》,看到书名就吸引让我翻了翻,就又想起我们寝室那个破锅炉,朱朱,婷婷和乐霞

    朱朱的大嗓门~乐霞永远乱七八糟的书桌~婷婷和我们的争吵~和我永远是约会到寝室灯灭了才舍得回到房间然后没有梳洗就直接上床睡觉~

    如今朱朱在做房产~乐霞结婚了~婷婷在政府里做~

    书中满天星的话语:甘做配角的爱...

    我不哭,我愿赌服输...

    曾经我们都以为可以为爱情死,其实爱情死不了人;
    它只会在最疼的地方扎上一针,然后我们欲哭无泪;
    我们辗转反侧,我们久病成医,我们百炼成钢;
    你不是风儿,我也不是沙,再缠绵也到不了天涯;
    擦干了泪,明天早上,我们都要上班...

    对于女人来说,爱情是生命的全部;
    但对于男人来说,那只是他们生活的一部分;
    不管当初他给过怎样的承诺,
    当面临选择的时候,他们永远比女人现实而理性...

    看的见的伤口,迟早有一天会痊愈的...

    相对而坐的,是日渐消磨的人间里两个不相干的凡俗男女,
    犹如一首歌,停在了最酣畅的时候,未尝不是好事,
    而他们太过贪婪,固执地以为可以再唱下去,才知道后来的曲调是这样不堪

    很多时候,当我们习惯了一些事情,就不知道这是苦,

    就像一个贫穷的人,一辈子没有见识过繁华,到死也不知道自己贫穷

    ...

     

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    明晟 寿wrote:
    思路奇特!赞一下
    Apr. 21

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://coka1982.spaces.live.com/blog/cns!D00CD8F7BFB398E9!4031.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None